你不是第一次见到那个男人了。
他有着高挑🄅🞝🕌身材,和♫苍白的面颊。整日穿着深棕sE的风衣,戴着宽檐礼帽,同他的斑点狗在港口游🃭🚿🙋荡。
你在莱特港的🅵房子正♫对港口,推开窗只能对上枯燥的邮轮,直到有一天,你注意到一位孤独的男人。🃭🚿🙋
莱特港行人匆匆,只有他像个寂寞而散漫的💭幽灵。
你半倚着窗子,细滑的新绸裙拂过窗棂,细长烟斗被你托在手心。你望着斑点狗的男主人,幽幽x1了口烟,落🄘下的烟灰及时被身边的仆人接到盘中。
“他看上去真不错,去叫人把他带过来。”
另一名候在屋内的男仆闻言立即🚠告⛪🝏退:“是,夫人。”
在他踏出🂾🔝门那一刻,烟斗被仆人小心收走,其他人拥着你去更换衣裙。
行动之中,无声但不会让人觉得压抑,男仆们柔顺的笑让你心情大好,在他们替你穿戴裙撑的时候,你还颇有心情m0了其中一个人的脸💷🖣颊。
被你宠Ai到的人不惊不慌,只是仰头露出个乖巧的笑,有🖂🏷些逾矩地主动吻了你🍼的🜓手背。
在这种殊荣的对b下,其他男仆也更加殷切的伺候你🃭🛂🙧,引诱着💋🐐你。
而你对他们这些示🕏🈪好习惯太多,急需一☐⚇些新鲜血Ye。
这种惬意的生活迄今也不📬🝽🐥过小一个月。一🅉🄬🀨个月前,你还是尊贵守礼的伯纳尔伯爵夫人。
b🜐🁓🅚你年长十几🅵岁又古板的丈夫因为你的高额陪嫁迎娶了你,又因为你新贵族的身份在婚后时常表现出对你的鄙夷。
这位自持身份的老贵族挑剔着你的进餐穿衣用⛉😤🃚语,出言尽是对你不懂礼节的讽刺。好在你也并不Ai他,只是看中他没有兄弟姐妹的家庭。
你卷着金sE的💭🕅头发无所谓地笑笑,翩然而去。
也就是那一天夜里,你还在其他人家里参加舞会时🌡🀦,家中的仆人急匆匆跑来通报你伯纳尔伯爵猝Si的消息。
你几乎无法抑制心中的喜悦,笑容自然而然跃然🅀🃜😦脸上,有人问你出了什么喜事,你语气中是傲慢的得意:“哦,🄘抱歉,没什么喜事,只是💷🖣我的丈夫Si了。”
你火速清点了伯纳尔留下的财产,遣散了主宅中的仆人,在🖂🏷他葬礼后第三天,带着繁多的行李把房子一锁去了莱特港。
马车刚🐯🃚😘步入莱特港,你探出车外,夸张地深x1一🌡🀦口空气:“啊,是金钱的味🕏🈬道。”